
Athribis. Vol. 10. Le graffiti et dipinti du spéos de Hout-Répit
Le présent ouvrage contient l'editio princeps et l'analyse des graffiti et dipinti d'un spéos datant du début de l'époque romaine situé dans la nécropole de Hout-Répit/Athribis de Haute Égypte. Ce temple a jusqu'à récemment été considéré comme un sanctuaire d'Asclépios-lmhotep. Les inscriptions, dont le nombre avoisine la centaine, sont majoritairement démotiques, et consistent essentiellement en des proscynèmes et des formules votives ; à cela s'ajoutent divers dessins figuratifs. Les textes permettent de connaître la datation précise du temple et apportent des informations précieuses sur le culte d'Haroëris et de ses faucons sacrés, ainsi que sur le personnel de l'association religieuse qui s'en est chargée.
This book contains the first edition and analysis of graffiti and dipinti from a speos dating from the early Roman period located in the necropolis of Hut-Repit/Athribis in Upper Egypt. Until recently, this temple was believed to be a sanctuary dedicated to Asklepios-lmhotep. The inscriptions, numbering around a hundred, are mainly Demotic and consist of proskynemata and votive formulas, alongside various figurative drawings. These texts offer a precise date for the temple, and valuable insights into the cult of Haroeris and his sacred falcons, as well as the staff of the religious association responsible for it.
Der vorliegende Band enthält die Erstedition und Auswertung der Graffiti und Dipinti aus einem in der Nekropole von Hut-Repit/Athribis in Oberägypten gelegenen früh-römerzeitlichen Felstempels, der bis vor kurzem noch für ein Heiligtum des Asklepios-lmhotep gehalten wurde. Bei den knapp hundert zumeist demotischen Inschriften handelt es sich überwiegend um Proskynemata sowie Votivinschriften, dazu kommen diverse figurliche Abbildungen. Aus den Texten geht nicht nur die exakte Datierung des Tempels hervor, sondern sie liefern auch wertvolle Informationen zu dem dort praktizierten Kult des Haroeris und der ihm heiligen Falken sowie zum Personal der dafür zuständigen Kultgenossenschaft.
*Pour les livraisons postales, ajouter le délai de la Poste.
Largeur : 23.0 cm
Epaisseur : 3.4 cm