Considérations sur la truffe

Considérations sur la truffe

Auteur(s) Pierre Larousse (Auteur)
Editeur(s) Lacour-Ollé
Date de parution : 10/01/2018
Collection(s) Rediviva

Quatrième de couverture :

Truffe s. f. (tru-fe. - Plusieurs étymologistes font venir ce mot du latin tuber, qui est le primitif de tuberculum, tubercule. Le latin tuber serait devenu trufe par la transposition du r et le changement de b en f ; le pluriel neutre tubera aurait déterminé le genre féminin du mot français. Quant à l'italien tartuffo, milanais tartuffol, piémontais tartifle, français tartufle, ces formes, qui désignent, sinon précisément la truffe, du moins quelque végétal bulbeux, représentent probablement, comme le pensait déjà Ménage, la combinaison terroe tuber, employée par Pline pour désigner une sorte de plante tuberculeuse. Tartuffo et ses correspondants seraient, d'après cette manière de voir, une forme euphonique pour tartruffo. Le diminutif italien tartufola a donné, par assimilation, l'allemand kartoffel, pomme de terre, dans les dialectes tartoffel, Scandinave tartuflur. Le provençal truffe a pris la même signification. Dans l'ancien français, le mot truffe ou truffle s'employait aussi dans l'acception de conte en l'air, plaisanterie, fourberie. Les Italiens employaient de même tartufo dans la signification de homme de petit esprit. Génin rapproche fort ingénieusement, pour expliquer la métaphore, la valeur du latin fungus, champignon, figurément sot, imbécile, et du français cornichon, citrouille, etc.).

Disponible sur commande en 5 à 8 jours
5.00 €
Tous les prix incluent la TVA
Click & collect retrait librairie
Réservation en ligne, retrait gratuit en librairie
Ou livraison à domicile
Ean : 9782750447113
Format et Reliure : Livre
Pages : 25
Hauteur : 21.0 cm
Largeur : 15.0 cm
Epaisseur : 0.3 cm