Traduire ou perdre pied

Traduire ou perdre pied

Auteur(s) Corinna Gepner (Auteur)
Date de parution : 18/10/2019
Collection(s) Contrebande

Quatrième de couverture :

Traduire ou perdre pied

« Chaque traduction me fait entendre quelque chose qui lui est propre. Ensemble, elles ne sont pas loin de composer un concert faisant surgir des voix qui, toutes issues d'un même tronc, déploient leur branchage. Ni plus ni moins belles à mes sens. Il serait sans doute faux de croire que l'oeuvre ne s'écrit qu'une seule fois. Dans la traduction, elle se réécrit, autrement, et chaque traduction en est une réécriture de plus, qui ne peut ignorer les autres réécritures. L'oeuvre première n'est que l'apparition tangible d'un début d'écriture. Alors qu'est-ce que je traduis ?

Disponible sous 5 à 8 jours
18,00 €
Tous les prix incluent la TVA
Click & collect retrait librairie
Réservation en ligne, retrait gratuit en librairie
Ou livraison à domicile
Ean : 9782376650539
Format et Reliure : Livre
Pages : 195
Hauteur : 19.0 cm
Largeur : 14.0 cm
Epaisseur : 1.6 cm