Rayon : linguistique

Accueil Littérature Critique Littéraire linguistique
Traduire la criminalité : perspectives traductologiques et discursives

Traduire la criminalité : perspectives traductologiques et discursives

Date de parution : 03/01/2020
Collection(s) Traductologie

Quatrième de couverture : Traduire la criminalité Perspectives traductologiques et discursives Dans un contexte d'internationalisation croissante, la reconnaissance des systèmes criminels à l'échelle mondiale est un enjeu majeur de la lutte contre la criminalité. Cet ouvrage tente ainsi de remédier au peu d'attention qui a été accordé au rôle que joue la traduction dans les représentations discursives de la criminalité et vise à réfléchir sur la pratique des traducteurs et autres médiateurs du discours comme « passeurs de sens » dans ce cadre spécifique. Les contributions de cet ouvrage étudient les représentations discursives de la criminalité et du crime organisé et examinent les problématiques liées à la traduction des définitions et des notions complexes qui lui sont associées en s'appuyant sur plusieurs cadres théoriques et méthodologiques : linguistique, analyse multimodale et analyse du discours, littérature, études cinématographiques et des médias, droit et jurilinguistique.
Disponible sous 7j
(sous réserve de confirmation)
24,00 €
Tous les prix incluent la TVA
Réservez gratuitement en magasin
Payez plus tard
Livraison à domicile
Colissimo à partir de 4,95 €
Ean : 9782757429549
Rayon(s) linguistique
Format et Reliure : Grand format , Livre broché
Pages : 258
Hauteur : 24 cm
Largeur : 16 cm
Epaisseur : 1.5 cm