Rayon : anglais américains dictionnaire bilingue
L'idiotisme : dictionnaire d'expressions idiomatiques : français-anglais, anglais-français

L'idiotisme : dictionnaire d'expressions idiomatiques : français-anglais, anglais-français

Auteur(s) Monique Brezin-Rossignol (Auteur)
Editeur(s) L'Harmattan
Date de parution : 12/02/2020

Quatrième de couverture : L'idiotisme Dictionnaire d'expressions idiomatiques François-anglais Anglais-français L'idiotisme est une locution qu'on ne peut traduire littéralement. On peut en comprendre chaque mot sans en saisir le sens : She is at sixes and sevens / elle est sens dessus dessous On peut aussi en percevoir le sens, mais l'image employée n'est pas la même dans les deux langues : Porter le chapeau / to hold the bag Quand l'équivalent n'a pas été trouvé, l'expression est traduite, mais ne figure que dans l'une des entrées du dictionnaire. Elle est souvent le reflet de l'histoire ou de la culture du pays. Le Français perd son latin quand il ne comprend plus et pour l'Américain l'indien n'a rien de bon. L'lndian giver est celui qui reprendra ce qu'il a donné.
Disponible sous 7j
(sous réserve de confirmation)
45,00 €
Tous les prix incluent la TVA
Click & collect et retrait librairie sans contact
Réservation gratuite, paiement et retrait a la librairie
Livraison au tarif Colissimo
Ean : 9782343193298
Format et Reliure : Grand format , Livre broché
Pages : 617
Hauteur : 24 cm
Largeur : 15 cm
Epaisseur : 4,3 cm